Error: Twitter did not respond. Please wait a few minutes and refresh this page.
Category Archives: language
I wanted to have something more to say about the Occupy Wall Street protests going on in my city (and now, apparently, everywhere else) and some of the linguistic roots of the present economic/political griefs. But historian Tony Judt spoke … Continue reading
Sorry for the long delay in posting. I had a long time coming off my vacation in Bermuda (which I’ll write about in a bit, in connection with Australia and their shared origins as naval bastions/indentured labor colonies for the … Continue reading
As my first post mentioned, translators must often navigate treacherous linguistic spaces fraught with cross-cultural traps, where simple dictionary lookups and Google searches can shed little light. A prime example is in the title of this blog itself. When Kiwi … Continue reading
Here we are, then. I’m Andrew Levine, a freelance translator of French texts into English, currently based in Brooklyn, New York. This has been my career since I got out of college four years ago, and I love (almost) every … Continue reading